どのように聞いたらいいでしょうか。
カナダ人の先生は説明します。
How did you like India ?
How was India ?
( インドはいかがでしたか。)
この二つはほとんど同じ意味だといいます。
答え方は簡単にsuch を使って答えられます。
A ;How did you like India ? ( インドはどうでしたか。)
B; It was such an interesting country. (とてもおもしろい国だったよ。)
such の場合はsuch a +名詞 となりますが、so の場合はどうでしょうか。
A;How was India ? (インドはどうでしたか。)
B;It was so interesting ( とてもおもしろかったよ。)
so の場合、so + adj.(形容詞/副詞)となって、名詞は後に来ません。
また
How did you like India ?
How was India ?
両方ともポジテイヴな答を期待しているので、ネガテイヴな答は使いません。
でもインドに悪い印象があるときには ネガテイヴなことをどう表現したらいいでしょう。
A ;How did you like India ?
B; It was so interesting though it was dirty .( おもしろかったけれど、汚かったな。)
つまり
It was so interesting though S + V
と補足すればいいのです。
dirtyという強ぎる表現を和らげたい場合は kind of を使います。
A; How was India ? ( インドはどうでしたか。)
B; It was so interesting though it was kind of dirty .
(おもしろかったけれど、ちょっと汚かったね。)
今日は旅行の感想を聞く練習でした。
0 件のコメント:
コメントを投稿